Fullscreen Modal
Download
Next
Previous
Download image
Stèle funéraire de Shahriyâr ibnat [sic] Jushm al-Khawlânî
                  
                                          855
                                      
                
              
              
                                                                        
                  
                                                            Place of origin : Égypte                  
                
              
                                            OA 8145
              
                                            Département des Arts de l'Islam
              
              
              Inventory number
                    
                      Numéro principal : OA 8145
                    
                  Collection
                    
                  Description
Object name/Title
                    
                      Dénomination : Stèle funéraire (Monument et mobilier funéraire) ; Stèle
Titre : Stèle funéraire de Shahriyâr ibnat [sic] Jushm al-Khawlânî
                  Titre : Stèle funéraire de Shahriyâr ibnat [sic] Jushm al-Khawlânî
Description/Features
                                                                    
                                        Inscriptions
                    Inscription : 
بسم الله الرحمن الرحيم / أتى أمر الله فلا تستعجلوه سبحا / نه و تعالى عما يشركون هذا / قبر شهريار إبنت جشم الخولاني / تشهد أن الله لا إله إلا هو و/ حده لا شريك له و أن محمد [كذا] عبد/ ه و رسوله صلى الله عليه وسلم توفي [ كذا] / في ذي الحجة سنة أربعين ومائتين
RCEA, I, 1931, n°371
Translittération : Bism Allāh al-Raḥmān al-Raḥīm / ātā amr Allāh fa-lā tastaʿǧiluh subḥā/nau wa taʿālā ʿammā yušrikūn haḏā / qabr Šahriyār ibnat Ğušm al-Ḫawlānī/ tašhadu anna Allāh lā ilāh illā huwa wa/ ḥdahu lā šarīk lahu wa anna Muḥammad (kaḏā) ʿabdu/ hu wa rasūluhu ṣallā Allāhu ʾalayhi wa sallam tuwuffiya (kaḏā) / fi ḏī al-Ḥiǧǧa sanat arbaʿīn wa māʾatayn
Traduction : Basmala. L'ordre de Dieu arrive. Ne cherchez pas à hâter sa venue. Gloire à Dieu très élevé au-dessus de ce qu'on Lui associe (C. 16, 1). Ceci est la tombe de Šahriyār fille de Ğušm al-Ḫawlānī Elle témoigne qu'il n'y a de divinité que Dieu seul, sans associé, que Muhammad est Son esclave et Son envoyé - priez Dieu pour lui et appelez sur lui le salut - il est décédé [sic] en ḏī al-Ḥiǧǧa de l'année deux cent quarante. (Shahriyâr, prénom masculin d'origine persane ; erreur du lapicide quand il écrit "fille", ce serait plutôt "fils" ; à la fin du texte, il écrit "est décédé" au masculin.)
Nature du texte : Texte funéraire ; Date (Attribution/signature) ; Sourate 16 : Les abeilles, al-naḥl (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Date hégire : 240
Date grégorienne : 23 avril - 21 mai 855
Positionnement de l'inscription : huit lignes
                  بسم الله الرحمن الرحيم / أتى أمر الله فلا تستعجلوه سبحا / نه و تعالى عما يشركون هذا / قبر شهريار إبنت جشم الخولاني / تشهد أن الله لا إله إلا هو و/ حده لا شريك له و أن محمد [كذا] عبد/ ه و رسوله صلى الله عليه وسلم توفي [ كذا] / في ذي الحجة سنة أربعين ومائتين
RCEA, I, 1931, n°371
Translittération : Bism Allāh al-Raḥmān al-Raḥīm / ātā amr Allāh fa-lā tastaʿǧiluh subḥā/nau wa taʿālā ʿammā yušrikūn haḏā / qabr Šahriyār ibnat Ğušm al-Ḫawlānī/ tašhadu anna Allāh lā ilāh illā huwa wa/ ḥdahu lā šarīk lahu wa anna Muḥammad (kaḏā) ʿabdu/ hu wa rasūluhu ṣallā Allāhu ʾalayhi wa sallam tuwuffiya (kaḏā) / fi ḏī al-Ḥiǧǧa sanat arbaʿīn wa māʾatayn
Traduction : Basmala. L'ordre de Dieu arrive. Ne cherchez pas à hâter sa venue. Gloire à Dieu très élevé au-dessus de ce qu'on Lui associe (C. 16, 1). Ceci est la tombe de Šahriyār fille de Ğušm al-Ḫawlānī Elle témoigne qu'il n'y a de divinité que Dieu seul, sans associé, que Muhammad est Son esclave et Son envoyé - priez Dieu pour lui et appelez sur lui le salut - il est décédé [sic] en ḏī al-Ḥiǧǧa de l'année deux cent quarante. (Shahriyâr, prénom masculin d'origine persane ; erreur du lapicide quand il écrit "fille", ce serait plutôt "fils" ; à la fin du texte, il écrit "est décédé" au masculin.)
Nature du texte : Texte funéraire ; Date (Attribution/signature) ; Sourate 16 : Les abeilles, al-naḥl (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Date hégire : 240
Date grégorienne : 23 avril - 21 mai 855
Positionnement de l'inscription : huit lignes
Physical characteristics
Dimensions
                      
                        Epaisseur : 4 cm  ; Hauteur : 35 cm (Max) ; Largeur : 33 cm (Max) ; Poids : 10,8 kg 
                      
                  Materials and techniques
                    
                      Matériau : Pierre
Matériau/Technique : marbre, décor gravé
                  Matériau/Technique : marbre, décor gravé
Places and dates
Date
                     3ème quart du IXe siècle (inscription/dédicace/signature) (855 ; Hégire : 240)
                  Provenance
                    Égypte (Proche-Orient arabe)
                  History
Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
                    
                                                                        Shahriyar ibnat Jushm al-Khawlani, Dédicataire
                                                                  
                  Owned by
                    
                      Etat
                    
                  Held by
                    
                      Musée du Louvre, AI, Paris
                    
                  Location of object
Current location
                  non exposé
                                                              Index
Places
                      
                  Nature of text
                      
                  
                          - Bittar, Thérèse, Pierres et stucs épigraphiés, [Paris, Musée du Louvre, Département des Arts de l'Islam], Paris, Réunion des Musées Nationaux, 2003, p. 57-58, n° 9
                        
                      Comparative literature
                          - Art of the Islamic and Indian Worlds, [Vente Christie's, Londres, 07/10/2008], p. 140-141, n°110
                        
                      
            
                              Last updated on 31.07.2025
                
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
          
          
          
        The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.